NAME

Question types


Start with


Question limit

of 43 available terms

Print test

43 True/False questions

  1. as she comes walking along the street, this is what she sanghor dabilen gizona nire aita da

          

  2. you will have a good time when learning Basqueondo pasako duzu euskara ikasten ari zarelarik

          

  3. ez dut esan etorriko denikopinion it have I come will he/she indirect (I think she will come)

          

  4. I will tell him to come herehona etor dadila esango diot

          

  5. lehen esan dudanez, bihar etorriko dabefore say it have I as, tomorrow come will he is

          

  6. etortzen denean esango diotcoming is when will say it to her I (when she comes I will tell her)

          

  7. that man there is my fatherberak jan dezala!

          

  8. as I said before, he will come tomorrowlehen esan dudanez, bihar etorriko da

          

  9. I think she will comenahiago dut etor dadin

          

  10. ez dakit nor dendrink it we may!

          

  11. nahiago dut etor dadinnot it know I who he/she is indirect

          

  12. -enikmanner, translated as 'as'

          

  13. I prefer him to comeuste dut etorriko dela

          

  14. I do not know who she isnot it know I who he/she is indirect

          

  15. I have written this letter in order for you to read itgutun hau idatzi dut irakur dezazun

          

  16. since you have not learned Basque, the Basque do not understand youez baituzu euskara ikasi, ez dituzu euskaldunak ulertzen

          

  17. -elaindirect statements, circumstances, complements with subjunctive, third person optative

          

  18. hona etor dadila esango diotto here come he might say will to him have I (I will tell him to come here)

          

  19. -eneanmanner, translated as 'as'

          

  20. as far as I know, that is not trueez dakit nor den

          

  21. may HE eat it!drink it we may!

          

  22. let's drink it!edan dezagun!

          

  23. -ennegation-polarity complement clause (partitive, perhaps)

          

  24. when she comes I will tell heruste dut etorriko dela

          

  25. euskara ikasten baduzu, euskaldunak ulertuko dituzunot since have you Basque learn, not them have you Basques understand

          

  26. -elariktime/circumstance, translated as 'while' or 'when'

          

  27. -eneztime clause, would be translated as 'when'

          

  28. kaletik zetorrela hauxe kantatu zuenstreet through she comes by circumstance, this sing she have past (as she comes walking along the street, this is what she sang)

          

  29. gutun hau idatzi dut irakur dezazunletter this write it have I read it you might (I have written this letter in order for you to read it)

          

  30. ba-condition clause

          

  31. ondo pasako duzu euskara ikasten ari zarelariknot it have I say come will he is negation (I didn't say that he is going to come)

          

  32. edan dezagun!drink it we may!

          

  33. berak jan dezala!him-the-doer eat it he may!

          

  34. I didn't say that he is going to comeez dut esan etorriko denik

          

  35. nik dakidanez, hori ez da egiaI the doer it know as, that not it is true (as far as I know, that is not true)

          

  36. uste dut etorriko delanot it have I say come will he is negation (I didn't say that he is going to come)

          

  37. zuk deitu didazulako etorri naiznot it have I say come will he is negation (I didn't say that he is going to come)

          

  38. bait-explanatory or reason clause - 'since'

          

  39. hor dabilen gizona nire aita dathere he walks indirect man the my father he is

          

  40. -elakoindirect statements, circumstances, complements with subjunctive, third person optative

          

  41. I you learn Basque, the Basque will understand youeuskara ikasten baduzu, euskaldunak ulertuko dituzu

          

  42. I have come because you called menahiago dut etor dadin

          

  43. ez baituzu euskara ikasi, ez dituzu euskaldunak ulertzennot since have you Basque learn, not them have you Basques understand