4. ἄνθρωπος -ου, ὁ
man, mankind, person, people, humankind, human being
- Andy throw the post! -
21. πνεῦμα, -τος τό
spirit, Spirit, wind, breath, inner life
- The Spirit makes me a new man -
27. ἀγάπη, -ης, ἡ
- I love you so much it leave a gaping hole in my chest when you leave.
29. αὐτός, -ή, -ό
(sing.) he, she, it; him/her/itself; same
- My autos (car); she sure is a beauty -
41. ἀρχή, -ῆς, ἡ
- Through the arch is the beginning of the rest of your life.
46. εὐαγγέλιον, -ου, -ν
good news, Gospel
- You angle the newspaper so the good news is on top -
57. διά (δι᾽) (Gen. + Acc.)
acc: on account of*
- D ran through the door on account of the scary monster.-
67. μετά (μετ᾽, μεθ᾽) (gen + acc)
- I met up with a guy after the game -
71. παρά (παρ᾽) (gen, dat, acc)
dat: beside, in the pretense of;
acc: alongside of*
- While parrying with a sword someone from beside you joins alongside of you in the fight -
74. ὑπό (ὑπ᾽, ὑφ᾽) (gen + acc)
acc: under, below*
- By a hippo I was taken under water -
88. πιστός -ή, -όν
faithful, believing (67; πιστο)
- Faithful believers participate in the pie toss -
99. πᾶς, πᾶσα, πᾶν (παντ)
*Sing: each, every (1,244; παντ/πασα; 3-1-3);
- Throw a pass to each and all of them -
100. περί (gen + acc)
*gen: concerning, about;
- Peri spoke concerning the story about Pooh -
105. τίς, τί
someone/thing, certain one/thing, anyone/thing
- Someone made a noise and heard Tisk Tisk -
110. ἐκκλησία, -ας, ἡ
a church, (the) Church, assembly, congregation (114; ἐκκλησια)*
- Ekklesia -
111. ἐλπίς -ίδος, ἡ
hope, expectation (53; ἐλπιδ)*
- Don't take el piss on your hopes and dreams -
112. ἔξω (adverb + preposition)
adverb: without (63)
preposition (gen): outside
- Without your exoskeleton you'll be outside your bones -
113. ἐπί (ἐπʼ, ἐφʼ) (gen + dat + acc)
gen: on, over, when (890)
dat: on the basis of, at
acc: on, to, against
- A pea rolled on over and argued on the basis of it's being on and against the table. -
122. πίστις, πίστεως, ἡ
faith, belief (243; πιστι)*
- I have faith in the Pistons this year -
126. χάρις, χάριτος, ἡ
grace, favor, kindness (155; χαριτ)*
- Charis is so graceful and kind -
128. αἰών, -ῶνος, ὁ
age, eternity (122; αἰων)
- An aeon is an eternity, an age -
The idioms εἰς τὸν αἰῶνα and εἰς τοὺς αἰώνας τῶν αἰώνων both mean "forever."
- A youth is charging immediately at us -
Note: This adverb is different from the adjective εὐθύς,-εῖα, -ύ, meaning "straight," which occurs only nine times in the New Testament.
132. μαθητής, -οῦ, ὁ
disciple (261; μαθητη)
- Mathew was a disciple -
Note: μαθητης is declined just like προφήτης.
on the one hand, indeed (179)
- Men on the one hand and women on the other -
Note: Postpositive. Sometimes this word is untranslatable. It can occur as a correlative conjunction with δέ. In this case you can translate μέν ... δέ as "on the one hand ... but on the other." Usually in English you do not translate μέν and translate δέ as "but."
134. μηδείς, μηδεμία, μηδέν
no one/thing (90; μη(δε) + ἑν/μια)
- No one touches my dice -
Note: Declines just like οὐδείς.
135. μόνος, -η, -ον
alone, only (114; μονο)
- Monologue means "spoken alone" -
Note: All adjectives can function adverbially. This word does so quite often, usually as an accusative neuter (μόνον).
how, that, in order that (53)
- How can we buy a post that we can have in order that we can build a goal? -
137. ὅσος -η, -ον
as great as, as many as (110; ὁσο)
- There are oh so many great people here -
Note: The initial ὁσ retains the same form, but the second half of the word declines like the relative pronoun. For example, the nominative plural masculine is ὅσοι. This word is idiomatic; rely on context to help with a precise definition.
therefore, then, accordingly (499)
- I swooned, therefore I then fell down accordingly. -
141. πούς, ποδός, ὁ
foot (93; ποδ)
- A podiatrist is a doctor dealing with foot disorders. -
Note: πούς is declined like ἐλπίς, ἐλπίδος, except that in the nominative singular the omicron of the root lengthens to ου (ποδ+ ς ▶ πος ▶ πούς). The dative plural is ποσί(ν).
(gen.) in behalf of (150);
- In behalf of my friend, who's pears are these above our head? -
143. γυνή, γυναικός, ἡ
woman, wife (215; γυναικ)
- Gynecology is the branch of medicine dealing with women's health and diseases. -
twelve (75). Indeclinable.
- A dodecagon is a plane with twelve sides and twelve angles -
146. ἑαυτοῦ, -ῆς -οῦ
- He yelled "heautou" as he hit himself -
ἑαυτοῦ is the reflexive pronoun. Occurs predominantly in the third person. Can be used in the first and second person as well ("myself," "yourself").
Can never occur in the nominative; the lexical form is the genitive singular. Follows the same inflectional pattern as αὐτός. ἑαυτοῦ in the plural can also be translated as first ("ourselves") or second ("yourselves") person, if the verb in the sentence calls for that.
147. ἐκεῖνος -η, -ο
singular: that man/woman/thing
plural: those men/women/things (265; 2-1-2; ἐκεινο)
- Man and woman are icky nose faces -
or, than (343)
- It could be A or B -
Note: Do not confuse this with the article ἡ, which always has a rough breathing.
and I, but I (84).
- Andy and I can carry your cargo -
Note: Indeclinable. κἀγώ is a crasis of καί and ἐγώ. The frequency includes the forms κἀμέ and κἀμοί.
150. μακάριος -ία, -ιον
blessed, happy (50; 2-1-2; μακαριο)
- Blessed and happy are those who do the Macarena -
152. πόλις -εως, ἡ
city (163; πολς)
- Metropolis ("mother-city") is the parent city of a colony -
153. πολύς, πολλή, πολύ
singular: much (416; 2-1-2; πολλο)
- A polygon is a much combined shape of many sides with often angles. -
- How should I pose? -
Note: There is another word πώς meaning "at all, somehow, in any way," occurring 15 times. The only difference between the two words is the accent.
162. Ἰερουσαλήμ, ἡ
Note: Ἰερουσαλήμ is indeclinable. However, the article will be inflected.
163. κατά (κατ', καθ)
gen: down from, against (473)
acc: according to, throughout, during
- Get the cat down from the tree according to standard procedure -
Note: When κατά is followed by a word beginning with a vowel and smooth breathing, the alpha elides (κατʼ ἐμοῦ). If the following word begins with a rough breathing, the alpha elides and the tau aspirates to a theta (καθʼ ὑμῶν).
165. ὁδός, -οῦ, ἡ
way, road, journey, conduct (101; ὁδο)
- Take an overdose is not the right way or journey for your life -
Note: Notice that although this word appears to be masculine, it is really feminine. It is a second declension feminine noun. It looks like λόγος but is feminine. The article that modifies it will always be feminine.
166. ὅς, ἥ, ὅ
who (whom), which (1,407)
- Your boss is always asking questions like who, which, etc? -
- When will the hot tea be ready? -
Note: Do not confuse this word with ὅτι.
thus, so, in this manner (208)
- We need some how-to's to show thus and so and in what manner we are to build this -
170. ῥῆμα, -ματος τό
word, saying (68; ῥηματ)
- Rhetoric (ῥητορική) is the art of using words effectively -
and (so), so (215)
- And so we had tea -
Note: τε is a postpositive and weaker in force than καί.